A Brief Overview on Translation of Technical Texts
‘Technical translation’ covers the translation of different types of specialized texts. It requires a high level of subject-matter knowledge coupled with a mastery of the writing conventions and relevant terminology used in that subject.
Technical translations are
mostly done on documents dealing with the practical application of
technological and scientific information. For this reason, translation oftechnical texts is best done by a professional and specialized technical
translator with extensive experience and understanding of the particular
subject matter and fields related to it.
Why you
may need technical translation
Translation of technical texts is often necessary for companies operating in aerospace and mechanical industries. Medical device, computing equipment, and machinery manufacturers may also require it to make their products easier to learn and use.
The importance of hiring a professional linguist
Professional technical translators have in-depth thorough knowledge of specific conventions, register, and lexicon for a specific field so they are able to deliver accurate results and help your company gain a competitive advantage in your industry. Reputable technology companies and innovators actively seek professional translators to deliver accurate and reliable translations of technical texts in specific languages.
Leave it to the experts
Experienced translation companies are members of ELIA and ATA. They apply rigorous quality control procedures to ensure the highest-quality translation of technical texts that complies with ISO 17100:2017 quality standards. Your technical documents will remain confidential as guaranteed by non-disclosure agreements.
Comments
Post a Comment