How to Choose the Right Patent Translation Agency

One of the things that you must do when applying for a patent to another country, especially one that uses a different language, is to find a patent translation agency. Choosing the right agency is crucial for the success of your application. 

Did you know that 80 percent of respondents in a study said they have experienced poor patent translations that have led to production delays and failure to receive patent protection? Even the smaller translation errors can have a dramatic impact on the outcome of your endeavor. This is why it is very important to select an experienced and reliable patent translation agency. Here are the tips on how to do that: 


Technical knowledge 

A good patent translation company has expertise in both the science and language issues at hand. A patent is filled with technical, established, and scientific terminologies that must be accurately translated. It's not enough that their professional translators can interpret content from one language to another, they should be able to understand how your innovation works to make sure that they remain faithful to the source of the text. The best patent translation agency will have broad experience in diverse fields of sciences and specialization.  


Experience in patent translation

One of the challenges in patent translation is that these types of documents have a distinct structure. They require consistency of wording throughout. This part is very important in patent translation, and it is a huge challenge because most translators want to avoid repeating themselves. Translators who have been trained in patent translation for many years are well aware of the said requirements and why they must be met. They can guarantee consistent terminology and compliance with a specific style. 


Patent approval rate

You have to do find out the track record of every prospective patent translation agency. Aside from asking them how many clients they are getting every year, it’s a good idea to ask how many of their translated patents got approved. If they’re really good, then they should have hundreds of patent approvals on a yearly basis.  


Hiring a good patent translation company is a daunting task. It's also going to cost a lot of money, so rush. Start early so you have plenty of time to evaluate prospects. 


Comments

Popular posts from this blog

5 Advantages of Interpreter and Translation Services

Doc Language Translator - Tips to Get the Best Service

How English to German Certified Translation Service Can Help Your Business